Yeh, language expert I am not.... however did and essay on worship this year..
‘The term is never expressly and explicitly defined in a single text (Carson 2002, 15). Added to this, there are a number of words in the original languages that the English Bible renders as worship. In a number of incidences the word ‘worship’ is placed in English (NIV) text, where there is no corresponding word in the original languages. This highlights the fact that the concept of worship is larger than just an exercise in lexical equivalence. However, two words, in particular, do gives us insights into the key concepts associated with worship in the Bible.
The Hebrew verb (hishtahava) has a lexical meaning of ‘to bow down, prostrate oneself’ and corresponds to the New Testament Greek verb (proskuneo), which has a similar lexical meaning. Both these terms have significant use throughout the Bible where the English word ‘worship’ appears. Key to the concepts conveyed by the words are the ideas of ‘honoring’ and ‘adoring’.
A second Hebrew verb of (eved) with a lexical meaning of ‘to serve’, or ‘work’, or ‘to do’ and corresponds to the New Testament Greek verb (latreuo), which has a similar lexical meaning. Both these terms also have significant use throughout the Bible where the English word ‘worship’ appears. Key to the concept conveyed by the words is the idea of ‘obedience’.
Another verb used less throughout the bible is the Hebrew word (yara), which corresponds to the Greek word (fobeo) and has the lexical idea of ‘to fear, reverence or honor’.
While the concept of worship can be expressed more richly than any lexical equivalence, the use of the particular original words helps to show that Biblical worship, involves the ideas of honoring, adoring and obedience towards God.’
Hope that helps - Robert Doyle did an article in the briefing a few years ago about worship - ‘Jesus the One true worshiper’